Emlékszem persze – homályosan, mert pocsék a memóriám – a kaposvári előadásra is, de azért mint egy újszülött, úgy bámultam most a miskolci színházban, amikor fölment a függöny, és a három pasas csak álldogált a színpad elején, nézdegélt bennünket, mi nézdegéltük őket, ők rágyújtottak, mi nem, csak hallgattunk együtt, jó sokáig. Merthogy pokoli nehéz elkezdeni egy színdarabot. De már el is volt kezdve.
![]() Görög László, Czakó Julianna |
Mohácsi János másképp áll Molnárhoz, mint a többi szerzőhöz, akinek a darabját alaposan meg- és átdolgozza. Most ugyanis a felszín szinte-szinte változatlan, a meglehetősen profi drámaszerkesztés ugyancsak, és a dialógusok sem lötyögnek eléggé ahhoz, hogy teli lehessen vagy kelljen pakolni a Mohácsi-testvérektől megszokott ki- és beszólásokkal. Nem, itt tényleg nem b.sznak szekéren…
De azért szívesen játszom el kritikaírás közben azzal, hogy nem olvasom el sem az eredeti darabot, sem Mohácsiék változatát; így emelem ki mindazt, ami megütötte a szememet vagy a fülemet, legyen bár Molnár vagy Mohácsi találata. (Csak mondom, hogy a csöppnyi tétovaság és a minden bizonnyal jónéhány tévedés önmagában is azt jelzi, hogy kompakt, svungos előadás született.)
Itt van mindjárt a szereplők neve. Gál és Turai, Turai és Gál – ha agyonütöttek volna, akkor sem tudtam volna megmondani a zeneszerző nevét, pedig azt Molnár adta neki, Ádámnak hívják. De hogy keresztnevük is lenne, azt helyből tagadnám – Turait Sándornak, Gált Frigyesnek, Ádámot Albertnek hívják.
A díszlet stílusos, noha nem a szokásos szalon-stíl, de azért van benne némi art deco; Khell Zsolt munkája nem vadul jelenidős, de akár mára is jó. Ahogy Remete Kriszta jelmezei is; míg Kaposváron valahogy minden fércelt volt, ha jól emlékszem, Miskolcon minden nett.
Tudjuk, ülnek ők hárman a szalonban, és a szomszéd szobából szenvedélyes "hangjátékot" hallgatnak: a primadonna, aki amúgy a zeneszerző szerelme, Madonnája (Mohácsi?) veszekszik és békül a szeretőjével, Almádyval. Sőt, a nagy kiabálásba rohangálás vegyül, és egy váratlan pillanatban Annie, a színésznő be is zuhan a szalonba (Mohácsi), de nem látja meg a ledöbbent triót.
![]() Görög László |
Gál ontja magából a középfajú színművekbe alkalmasnak ítélt bon mot-kat (hol Molnár, hol Mohácsi), Turai pedig megátkozza a csábítót, "az összes színikritikus bontson pezsgőt a ravatalánál" (legyen ebből klasszikus poén, szerintem Mohácsi).
A "mindig elfelejtem a nevét" (Molnár) inas elmeséli, hogyan keletkezik a világ legdrágább kávéja, a Kopi Luwak (Mohácsi, ez tuti) – hosszú hajlás, kimért beszéd, érzelmes természet, Szegedi Dezső nemcsak a saját figuráját csiszolja perfektre (kissé eltolva Molnártól, Mohácsi felé), hanem besegít a többieknek is: urat, vendéget csinál belőlük. Olyant, amilyent.
Mert magától nem épp előkelő a két bohém, inkább amolyan "furcsa pár" ők; Görög László és Szatmári György pompásan hozza a összeszokottságot, ettől lesz egyebek mellett gördülékeny a darab, pergő a jelenet, poénos minden dialógus. A tankönyvi első felvonás – helyzet és helyszín fölrakása, konfliktus kirobbantása, megoldhatatlanság látszatának keltése – után Turai dirigálja a második felvonást (illetve hát voltaképp az egész darab karmestere ő), amelyben jut azért formás főszerep a csapodár Annie-nak (aki oly otthonosan csusszan Turai ölébe, hogy a vak is látja kettejük múltbéli liaisonját – Mohácsi) és a hősszerelmes Almádynak. Czakó Julianna színésznősen tagad és színésznősen vált engedelmesre, amikor látja, mekkora a baj, Gáspár Tibor pedig valósággal bebődül a színre, harsog és halni készül, persze "ketten együtt". Mivel itt maga a színház áll pellengéren, egymást követik az "atelier" poénok, ebben már nem is egymással versenyez Molnár és Mohácsi, hanem egymás kezét fogva lépdelnek fölfelé, avagy befelé a színház sűrűjébe. Van itt "férfi született" (mármint a megcsalt vőlegény átszenvedett éjszaka után), pisztoly körüli birkózás – elsül persze, de senkit nem talál -, bömböl a hajókürt, mint a vadszamár, és egy többfordulós bohózattal véget ér a második felvonás.
![]() Feczesin Kristóf, Szatmári György, Görög László. Fotók: Gálos Mihály Samu |
A harmadik pedig a Turai által összeütött darabocska próbája, a legigazibb színházi színház; Mohácsinak aranybánya, hiszen akármiről beszél, akármit mond, mindig erről beszél, mindig ezt mondja. A barackpótló kellékbarack laza (de jó) ötlet, a francia nevek elrejtett puskái és a puskák összeszedegetése szintén, van "dehogy mademoiselle az anyám" szövegpoén is, a titkár meg Annie szerint méz, cukor, nektár, sőt lépesméz, hiszen nem szokás tudni a segédszemélyzet nevét, ugye. A darabba beleírt végső szakítás több mint villámtréfa, hiszen a napnál is világosabb (nem Molnár, de Mohácsi szerint), hogy ez itt mégiscsak drámáktól sem mentes szerelem a fiatal színésznő és a sokgyerekes, idősödő színész között, míg az ifjú zeneszerzővel (Turai szerelemgyerekével, megint Mohácsi) kötendő frigy a karrier oltárán hozott áldozat lesz csupán. Hogy ez a jelenet egyszercsak, némiképp váratlanul, mélyebbre szalad a profi szórakoztatásnál, azt nemcsak Annie, vagyis Czakó Julianna kibuggyanó könnyei jelzik, hanem Gáspár Tibor önérzetet és öntudatot, vagyis csöppet sem vicces emberi kellékeket növesztő Almádyja is: tűri-tűri a megaláztatást, a francia neveket, a Turai által fölskiccelt darabbeli búbarmot, de egyszerre besokall, és – nem fogadja el Turai kinyújtott békejobbját (ami persze párdarabja egy korábban Turai által visszautasított kézfogásnak).
Görög László Turaija kerekebb és rétegzettebb, mint amit látni szoktunk ebben a szerepben: a magányos, kissé mélabús vérprofi, akinek különösebb örömöt maga a szakma, a darabgyártás már nem, legföljebb egy-egy ilyen rendkívüli helyzet kínálta feladat okoz. Görög mesteri dirigens, Gáspár remekbe szabott színészbölény, Czakó szellemes díva-karikatúra, Szatmári pedáns-ironikus untermann; Feczesin Kristóf halvány hősszerelmes, Simon Zoltán vicces "csak titkár".
A miskolci Játék a kastélyban Mohácsi János legjobb formáját mutatja. Sokaknak szerezhetne pompás színházi estét, ha 1. elmennének Miskolcra 2. vándorútra indulna az előadás. Én szóltam.
Az előadás adatlapja a port.hu oldalon itt található.














