Christoph Ransmayr

AZ ÉGI ÓRA
Christoph Ransmayr fordításáról

...meg merném kockáztatni, hogy Ransmayrt fordítani... bonyolult és még bonyolultabb szerkezetek elemeikre szedésével, közeg- és képzeletbeli áttelepítésükkel és újbóli összerakosgatásukkal rokon ténykedés. ADAMIK LAJOS ÍRÁSA.


Bírom a kritikát. Na, erre befizetek!
Ezeket a cikkeket előfizetőink olvashatják. Már előfizetőnk vagy? Lépj be!
Belépek Előfizetek
Tovább a cikkhez